Korean Translation Service
The Blue South Korean translation service covers both English into Korean and Korean into English.
All Blue South translators are native speakers who Translate in Location™ which means they live and are immersed in the culture of the language that they translate into. As business translations typically involve a specific subject area, we use Topic Targeted Translators™ who specialise in the subject matter of your business.
The Korean language was originally written using "Hanja", or Chinese characters; it is now mainly written in Hangul, the Korean alphabet, optionally mixing in Hanja to write Sino-Korean words. The government in South Korea still teaches 1600 Hanja characters to its children. Hangul consists of 24 letters — 14 consonants and 10 vowels that are written in syllabic blocks of 2 to 5 characters. Unlike the Chinese writing system (including Japanese Kanji), Hangul is not an ideographic system. While the most commonly used words in the language are of native Korean origin, well over 50% of the vocabulary consists of words composed from hanja.
Modern Korean is written with spaces between words, a feature not found in the other CJK languages (Chinese and Japanese). Korean punctuation marks are almost identical to Western ones. Traditionally, Korean was written in columns from top to bottom, right to left, much the same as in other East Asian cultures. Korean is still sometimes written in columns (especially in poetry), but is now usually written in rows from left to right, top to bottom.
In the case of names for places, people, companies or products, these are transliterated into Korean characters. Care is required in this process,
How do I get started?
To discuss your Korean translation project call us on 0508 443 613 or Email Us